当前位置:首页 > 百科杂文 > 备注英文的奇妙世界

备注英文的奇妙世界

来源:妍媛杂文网

哈利波特的外语版中,有一些魔法词汇和魔法用品名称是与英文名称对应的。但实际上,每个版本的翻译,都需要名词特定的文化背景和情境。同一本书的不同版本,翻译的方式都具有独特性。可见翻译并不只是一种简单的语言变换。

中国翻译家马原在接受采访时曾说过:“中文是一门文化语言,是一门哲学语言,理论上我们有一些英语不好表达的概念,我们有把握用中文表达。”中英文的翻译,不只是语言的翻译,还包含文化和价值观的转换。

近年来,《流浪地球》等中国科幻电影大获成功。在成功背后,除了表现技巧和视觉效果的提升,同样重要的是翻译团队的努力。他们把英文稿子翻译成符合中国文化和文化背景的汉语,为观众打造至臻完美的视听盛宴。

信息搜索
最新信息