诫子书原文及翻译-宜家教育
诫子书原文:
父母在,不远游;
游必有方。
父母在,不高声;
高声必奋ang。
父母在,身正不“扭”;
身不正,不谓“孝”。
父母在,言不多;
言多必失。
父母在,行不倚;
行不正,终身危。
诫子书翻译:
父母在家,不去远游;
如果去游玩,一定要有好的方向。
父母在家,不发出高声音;
如果声音太高,可能发怒。
父母在家,身体要正直不歪斜;
身体不正直,就不能说是孝顺。
父母在家,不要讲太多话;
讲太多话,就会失去了机会。
父母在家,行走不要依赖倚靠;
如果不正直,就会终身受到威胁。
详解《诫子书》原文及翻译,告诉你如何做一个优秀的孩子
《诫子书》是古代著名的教育经典,被誉为中国教育的四书之一。有关《诫子书》的诸多翻译和注释,但多数是直译,不利于普及和理解,下面为大家详细讲解《诫子书》原文及翻译,传达出其中的教育思想。
《诫子书》原文
《大学》之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。
物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。欲正其心者,先诚其意。欲诚其意者,先致其知。致知在格物。物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。
《诫子书》翻译
《大学》所倡导的道德风范,表现为行为端正、平易近人、追求至善。深谙其中讲究,方能获得内心的安定与静定,而且在此基础上,才能勇于思考、深谋远虑。
凡事都有因果报应,有始有终。掌握好先序后序,才能走好自己的人生之路。如果我们希望在天下树立明明道德风范,先要从治理国家做起。治理国家,首先要治理好自家,自家治理好了,就能成就大事业。自家如何治理好呢?着重正心、实事求是、诚意待人。正心,要先对万物有所认知,认知之后方能心中明白、不至迷茫;心中无迷茫,才能将意诚恳、心中正直;心中正直,才能将身体修缮得无可挑剔;身体修缮得无可挑剔,才能使自家摆脱乱象,达到家齐人和、和衷共济,那就能够治理国家,使得天下太平。
综上,我们不难看出,明明德、亲民、至善不仅是《大学》倡导的道德风范,更是我们应该坚守的底线,唯有如此,才能够成为优秀的人、优秀的孩子。